Lotus Sutra
Unknowntranslated Byhendrik Kern
Read by Geoffrey Edwards
The Lotus Sutra is venerated by the Tiantai (天台), Huayan (華嚴), Pure Land (淨土宗), Chan (禪), Cheontae (천태종), Seon (선), Jogye (대한불교조계종), Taego (태고종), Tendai (天台宗), Zen (禅), Nichiren (日蓮仏教), Soka Gakkai (創価学会), Thiên Thai, Hoa Nghiêm, Thiền, and Tịnh Độ schools of the Mahayana Buddhist tradition, among others.
Sanskrit: सद्धर्मपुण्डरीकसूत्रम् Saddharma Puṇḍarīka Sūtram (lit. Sūtra on the White Lotus of the True Dharma)
Chinese: 妙法蓮華經 Miàofǎ Liánhuá jīng (short: 法華經 Fǎhuá jīng). This is the title of Kumarajiva's Chinese translation. The characters mean: Subtle (妙) Dharma (法) Lotus (蓮) Exalted (華) Sutra (經). The title of Dharmaraksha's Chinese translation is 正法華經 (lit. True Dharma Exalted Sutra)
Korean: 묘법연화경 Myobeop Yeonhwa gyeong (short: 법화경 Beophwa gyeong)
Japanese: 妙法蓮華経 Myōhō Renge Kyō (short: Hoke-kyō)
Tibetan: དམ་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོའི་མདོ dam chos padma dkar po'i mdo (THL: Damchö Pema Karpo'i do)
Vietnamese: Diệu pháp Liên hoa kinh (short: Pháp hoa kinh)
Tangut: Thyo tsye fa se ldwi rye
Translated by Johan Hendrik Caspar Kern. (Summary created by Geoffrey Edwards using Wikipedia) (15 hr 35 min)