Skip to main content.

Rubáiyát of Omar Khayyám, Collected Translations

Gelesen von Amy Gramour

(4,667 Sterne; 3 Bewertungen)

The Rubáiyát of Omar Khayyám (Persian: رباعیات عمر خیام) is the title that Edward FitzGerald gave to his translation of a selection of poems, originally written in Persian and of which there are about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048–1131), a Persian poet, mathematician and astronomer. A Persian ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistechs) per line, hence the word "Rubáiyát" (derived from the Arabic root word for "four"), meaning "quatrains". (Introduction by Wikipedia)

The three translations by women comprise this collection of recordings of the Rubaiyat of Omar Khayyam. (Note by Amy Gramour) (1 hr 49 min)

Chapters

Rubáiyát of Omar Khayyám, Preface to the Cadell translation with intro by Richa…

28:40

Read by Amy Gramour

Cadell Translation:The Ruba'yat of Omar Khayyám

36:43

Read by Amy Gramour

Rittenhouse Translation: The Lover's Rubáiyát by Omar Khayyám

17:48

Read by Amy Gramour

Curtis Translation: One Hundred Quatrains from the Rubáiyát of Omar Khayyám

26:45

Read by Amy Gramour